Strategiia — Première traduction française de l'essai stratégique d'Alexandre Svetchine, édition présentée et annotée.
Cette édition critique propose la première traduction française du texte fondateur d'Alexandre Svetchine (1926), restitué et commenté par Benoist Bihan et Patrick Bouhet. Traduit du russe par le général (2S) Bernard Aussedat, l'ouvrage développe une relecture clausewitzienne enrichie par les transformations politiques, industrielles et opérationnelles des XIXe et XXe siècles. L'édition contextualise le propos par des notes savantes et un appareil critique destiné aux spécialistes comme aux étudiants.
Sur 608 pages, l'ouvrage expose les fondements de l'art opérationnel, les rapports entre politique et conduite de la guerre, et les dimensions économiques et organisationnelles de la victoire. Les annotations expliquent les références historiques et militaires, facilitant la lecture des concepts théoriques et leur application aux études stratégiques contemporaines.
Conçu pour les historiens, les officiers, les chercheurs et les étudiants en sciences stratégiques, ce volume broché en français offre un appareil critique complet, une introduction approfondie et une traduction soignée qui rendent accessible un classique russe longtemps peu diffusé dans le monde francophone.